Остап Сливинський (народився 1978 р. у Львові) — поет, перекладач, есеїст, віцепрезидент українського ПЕНу.
Закінчив слов’янську філологію у Львівському національному університеті імені Івана Франка (спеціальність – болгарська мова і література).
Автор п’яти поетичних збірок, численних есе, колонок, рецензій, оглядів в українській та закордонній періодиці. Твори перекладені 16-ма мовами. Укладач “Словника війни”, що вийшов друком під час повномасштабного вторгнення Росії в Україну.
Перекладає художню і наукову літературу з англійської, білоруської, болгарської, македонської, польської, російської мов. Серед, авторів, яких перекладав, є Вільям Карлос Вільямс, Дерек Волкотт, Роберт Блай, Чарльз Сімік, Чеслав Мілош, Анджей Стасюк, Ольга Токарчук, Марек Бєньчик, Міколай Лозінський, Іґнацій Карпович, Ґеорґі Ґосподінов, Теодора Дімова.
Увійдіть, щоб отримати доступ до ваших улюблених поетів та віршів.